70 But he denied it[a] in the presence of them all, saying, “I do not know what you mean!” 71 And when he[b] went out to the gateway, another female slave[c] saw him and said to those who were there, “This man was with Jesus the Nazarene.” 72 And again he denied it[d] with an oath, “I do not know the man!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:70 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Matthew 26:71 Here “when” is supplied as a component of the participle (“went out”) which is understood as temporal
  3. Matthew 26:71 The words “female slave” are not in the Greek text but are implied by the feminine singular form
  4. Matthew 26:72 Here the direct object is supplied from context in the English translation